The week after young people’s camp in August, we left as a family to spend three weeks with my extended family in California. The Lord gave us a wonderful time visiting uncles and cousins, as well as a blessed opportunity to visit the Grand Canyon. One special highlight of the trip was a short stop at Ironwood Christian camp. Back in 1991 I spent a summer working at the camp. Since our trip to the Grand Canyon took us so close to the camp, we stopped by for a few hours on the way. It was a blessing to see a few familiar places and share that special place with Maribel and the kids. How I thank the Lord for what I learned there that summer 19 years ago! Back in Spain, we were very thankful for Israel who preached for the services while we were gone. The reports we got back were good!
Last week we arrived back in Spain. On Sunday we had a full day. We celebrated the Lord’s table in the morning service, and then enjoyed a fellowship meal at noon and Bible study before everyone went home. We are thankful for what we see the Lord doing in the congregation and continue to seek His direction in the ministry here.
- - - - - - - - - - - - - - - -
La semana después del campamento de jóvenes en agosto, viajamos a California para pasar tres semanas con mi familia allí. El Señor nos dio un tiempo de mucha bendición visitando primos y tíos en Los Ángeles y Fresno. También tuvimos la oportunidad de visitar el gran cañón de Colorado. Un hito personal del viaje fue la oportunidad de pasar a visitar un par de horas en el campamento Ironwood, dónde trabajé como consejero en el verano del 1991. Vimos muchos cambios y muchas caras nuevas, pero también pude hablar con algunos de los que estuvieron aquel verano. Fue muy especial para mí compartir con Maribel y los niños este sitio dónde aprendí tanto hace 19 años. Mientras estuvimos en California, Israel cubría la predicación y los aspectos importantes del ministerio. Hemos tenido buenos reportajes de la actividad en nuestra ausencia.
La semana pasada llegamos a España una vez más. Ayer tuvimos un día muy completo. En el culto de la mañana prediqué sobre la conversación entre Gedeón y Dios y luego celebramos la mesa del Señor. Después tuvimos nuestra comida fraternal, así que disfrutamos el día con los creyentes. Después de la comida tuvimos un tiempo de estudio bíblico. Damos gracias a Dios por su obra en nosotros y en el resto de la congregación. Seguimos buscando su dirección para la obra aquí.
David & Maribel
"servabis pacem pacem quia in te speravimus; sperastis in Domino in saeculis aeternis" Is 26.3-4
No comments:
Post a Comment