Monday, July 26, 2010

July 20-26

David and two other boys spent last week at camp up in Guadalajara. We are very thankful for the contacts that we have made and for the ones who are going to camp. One of the boys who went to camp with us made a profession of faith. WE are looking forward to encouraging him and working more with his family. On Sunday the three who were at camp gave good testimonies and the families were very thankful for the week of camp. I preached on Nehemiah once again, and then we held our monthly fellowship meal and afternoon Bible study. My father spoke to us about the book of Jonah. The man who came last week with his son came again this week, although he could not stay for the meal.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Nuestro hijo David y dos chicos más de la congregación pasaron la semana en el campamento en Guadalajara. Damos gracias a Dios por los contactos que nos ha dado el Señor y por la oportunidad de animarles a ir al campamento. Uno de los chicos hizo una profesión de fe. El domingo los tres dieron un buen testimonio en el culto. En el culto prediqué de Nehemías y después tuvimos nuestra comida fraternal y estudio bíblico. Estábamos muy contentos ver al señor que nos visitó la semana pasada con su hijo. Estuvo en todo el culto. Desafortunadamente no pudo quedarse para la comida, pero nos prometió que en el futuro haría sus planes para quedarse. Después de la comida, mi padre nos dirigió en un estudio sobre el libro de Jonás.

David & Maribel
"servabis pacem pacem quia in te speravimus; sperastis in Domino in saeculis aeternis" Is 26.3-4

Monday, July 19, 2010

July 13-19

Last week, I traveled, so this week it was Israel’s turn. He and a friend made a trip down to Morocco to take Bibles to a congregation there. The Lord answered our prayers for safety for them, and they were able to complete their mission without any complications. On Sunday we had a first time visitor at the end of the service. A man and his son came to church through a contact with a sister church. Unfortunately he got a little lost on the way and arrived late, but we praise the Lord for this new opportunity.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
La semana pasada nos tocó viajar. Esta semana le tocó a Israel. Él y un amigo hicieron un viaje a Marruecos para llevar bíblias a una congregación allí. Dios contestó nuestras oraciones, cuidándolos en el viaje y al cruzar la frontera. El domingo tuvimos dos visitas. Un hombre y su hijo vinieron al final del culto. Hicieron contacto con nosotros por medio de una iglesia hermana. Desafortunadamente llegaron tan tarde porque se perdieron, pero damos gracias a Dios por esta nueva oportunidad para ministrar.

David & Maribel
"servabis pacem pacem quia in te speravimus; sperastis in Domino in saeculis aeternis" Is 26.3-4

July 13-19

Last week, I traveled, so this week it was Israel’s turn. He and a friend made a trip down to Morocco to take Bibles to a congregation there. The Lord answered our prayers for safety for them, and they were able to complete their mission without any complications. On Sunday we had a first time visitor at the end of the service. A man and his son came to church through a contact with a sister church. Unfortunately he got a little lost on the way and arrived late, but we praise the Lord for this new opportunity.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
La semana pasada nos tocó viajar. Esta semana le tocó a Israel. Él y un amigo hicieron un viaje a Marruecos para llevar bíblias a una congregación allí. Dios contestó nuestras oraciones, cuidándolos en el viaje y al cruzar la frontera. El domingo tuvimos dos visitas. Un hombre y su hijo vinieron al final del culto. Hicieron contacto con nosotros por medio de una iglesia hermana. Desafortunadamente llegaron tan tarde porque se perdieron, pero damos gracias a Dios por esta nueva oportunidad para ministrar.

David & Maribel
"servabis pacem pacem quia in te speravimus; sperastis in Domino in saeculis aeternis" Is 26.3-4

Monday, July 12, 2010

July 6-12

This week started with a trip to London. The University of Alicante sent me to a conference on translation just north of London. My parents and David came with me to spend a few days in London while I was at the conference. Maribel took Andrea and Daniel to camp up north of Madrid for the week. The Lord gave us a good week in London. Maribel and the children also had a good week. She took two other campers from the church. We were thrilled that one of the girls made a profession of faith at camp. On Sunday, Israel continued our series on Nehemiah in the morning. In the afternoon enjoyed a time of Bible study from Philippians.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Empezamos la semana con varios viajes. La universidad de Alicante me envió a Londres para un congreso sobre la traducción. Mis padres y David vinieron conmigo para ver un poco de la ciudad mientras estaba en el congreso. Maribel y los niños fueron al campamento en Guadalajara para el campamento de niños. Damos gracias a Dios por la buena semana de campamento. Una de las niñas de nuestra iglesia hizo una profesión de fe. El domingo por la mañana Isarel continuó nuestra serie de mensajes sobre Nehemías. Por la tarde tuvimos un tiempo de estudio bíblico de Filipenses.

David & Maribel
"servabis pacem pacem quia in te speravimus; sperastis in Domino in saeculis aeternis" Is 26.3-4

Monday, July 05, 2010

June 29-July 5

We had several opportunities to spend time with believers this week. It was Maribel’s first week of vacation, so we were able to have a friend come and visit from Argentina. We were also able to spend an evening of good Christian fellowship with some friends. One of the evenings, I took my sons and one of the believers from the congregation with his son out to camp on the mountain. It was a good father-son time which I trust will have a spiritual impact as well. On Saturday my parents arrived from the USA. On Sunday morning I preached from the last chapter about the opposition to the work on the walls before Nehemiah and the Jews completed their task. In the afternoon we had another Bible study from the book of Philippians.

- - - - - - - - - - - - -

Tuvimos varias oportunidades de pasar tiempo con creyentes esta semana. Fue la primera semana de vacaciones para Maribel. Pasamos un día con una amiga que vino de visita de Argentina. Luego pasamos una tarde de comunión con varios amigos. También llevé a mis hijos y a uno de los hombres de la congregación con su hijo para acampar en la montaña. Fueron buenos momentos de comunión que espero que tengan un valor eterno. El sábado llegaron mis padres de EEUU. El domingo por la mañana prediqué sobre el último capítulo de oposición a la obra de los muros antes de que Nehemías y los judíos terminan la obra. Por la tarde hicimos otro estudio de Filipenses.


David & Maribel

"servabis pacem pacem quia in te speravimus; sperastis in Domino in saeculis aeternis" Is 26.3-4