Monday, June 28, 2010

June 22-28

Even though we have finished exams at the university, I still have to be in my office several hours a week, so I spent Tuesday morning at the university. I had a great opportunity to spend some time with my student who has been coming to the Bible study. He dropped by to chat. We had a great opportunity to talk about God. I have left him with some books for the summer and am praying that the Lord will clearly work in his heart. After I finished at the university I met with Antonio for a short time of Bible study as well. Our Sunday services went well. In the morning Israel preached about how Nehemiah dealt with problems within Jerusalem that were keeping them from building the walls. Since it was the last Sunday of the month, we had our church meal and then the afternoon Bible study. We had a wonderful time of fellowship together and a good study in Philippians.

- - - - - - - - - - - -

Aunque hemos terminado los examenes en la universidad, todavía tengo que ir al despacho varias horas a la semana. Así que pasé el martes por la mañana en la universidad. Tuve una buena oportunidad de pasar un poco de tiempo con mi estudiante que ha estado viniendo a los estudios bíblicos. Pasó para charlar, así que hablamos de Dios y de la Biblia durante un buen rato. Después, fui a casa de A. para comer y estudiar la Biblia juntos. Los cultos del domingo han ido bien. Por la mañana Israel predicó sobre el trato de Nehemías de los problemas entre los judíos que no les permitían edificar los muros. Después de la comida fraternal tuvimos un estudio bíblico por la tarde de Filipenses. Fue un día de mucha bendición.


David & Maribel

"servabis pacem pacem quia in te speravimus; sperastis in Domino in saeculis aeternis" Is 26.3-4

Monday, June 21, 2010

June 15-21

This week we were able to make several visits with the lady who responded to one of our gospel postcards. She had an operation and was in the hospital. It was a good opportunity to encourage her and pray with her. We were even able to meet her family. We were very happy to see Emilio on Sunday. It has been many weeks since he was with us for a service because of very serious complications with his foot. We continue to pray for him and trust that the Lord will restore his health soon. I preached on Sunday from Nehemiah 4 and the opposition to the work. It is important that we be prepared to face opposition when we seek to serve the Lord. In the afternoon we had our Bible study at the house of one of the ladies of the church.


David & Maribel

"servabis pacem pacem quia in te speravimus; sperastis in Domino in saeculis aeternis" Is 26.3-4

Monday, June 14, 2010

June 8-14

On Monday evening the BJU Mission team arrived from Barcelona. We hosted four of the young men in our house. I spent the morning on Tuesday with them, taking them up to the castle in Alicante. Then in the afternoon they came up to Petrer for a concert in the cultural auditorium. There was a good attendance for the concert and a clear gospel message. The local TV came and recorded a clip of the concert and included a short interview with Dr. McCauley. Several of our contacts from town were present at the concert. We praise the Lord for this opportunity. On Sunday we continued our messages on Nehemiah. Then in the evening we looked at a passage from Philippians.

- - - - - - - - - -

El lunes por la tarde llegó el grupo de BJU. Tuvimos a cuatro jóvenes en nuestra casa. Pasé la mañana del martes con ellos, viendo varios sitios por Alicante. Por la tarde vinieron a Petrer para cantar en el centro cultural. Había buena asistencia en el concierto y una clara presentación del evangelio. La televisión local vino y emitió por la tele el último número que cantaron y una pequeña entrevista con el director. Varios de nuestros contactos vinieron al concierto. Damos gracias a Dios por esta oportunidad. El domingo seguimos los sermones sobre Nehemías y por la tarde hicimos un estudio de un pasaje de Filipenses.


David & Maribel

"servabis pacem pacem quia in te speravimus; sperastis in Domino in saeculis aeternis" Is 26.3-4


Monday, June 07, 2010

May 25-June 7

These have been busy weeks with work/school. We are excited about the opportunities that are coming up. I continue to meet with Antonio every week for the study, and his daughter feels more and more free to participate in our weekly study. We continue to study the book of John, and she has asked good questions as we move through the material. The last Sunday of May I began our summer series of messages about Nehemiah. We will be studying the life of this servant to God to learn important principles about how we should be prepared to be used by God in His service.

- - - - - - - - -

Hemos estado muy liados con el trabajo y los estudios. Estamos muy animados por las oportunidades que tendremos pronto. Sigo con los estudios con A. cada semana. Su hijo está más abierta en escuchar los estudios e incluso participa activamente. Estamos estudiando el Evangelio de Juan. El último domingo de mayo empezamos una nueva serie de mensajes los domingos por la mañana sobre el libro de Nehemías. Estaremos estudiando la vida de este siervo de Dios para aprender principios importantes sobre cómo nos podemos preparar para ser usado por Dios para su servicio.


David & Maribel

"servabis pacem pacem quia in te speravimus; sperastis in Domino in saeculis aeternis" Is 26.3-4